Paroles et traduction Maiara & Maraisa - Quase Tudo - Ao Vivo | Acústico
Quase Tudo - Ao Vivo | Acústico
Almost Everything - Live | Acoustic
Iê,
ê,
iê,
ê,
iê
Iê,
ê,
iê,
ê,
iê
A
dona
Ana
lá
dos
móveis
usados
Mrs.
Ana
from
the
used
furniture
store
Já
deve
ter
vendido
nosso
sofá
Must
have
already
sold
our
couch
O
terno
e
o
vestido
de
noiva
deve
estar
no
bazar
The
suit
and
the
wedding
dress
must
be
in
the
bazaar
O
carro
que
ficou
comigo
The
car
that
I
kept
Essa
semana
eu
vou
trocar
I'm
going
to
trade
this
week
E
o
'ap'
que
nós
dois
dividimos
And
the
apartment
we
shared
Já
coloquei
pra
alugar
I've
already
put
it
up
for
rent
Eu
dei
um
fim
em
quase
tudo
I've
put
an
end
to
almost
everything
É,
quase
tudo
Yes,
almost
everything
Mas
o
amor
que
eu
sinto
por
você
tá
aqui
But
the
love
I
feel
for
you
is
here
Eu
não
doei,
eu
não
vendi
I
didn't
give
it
away,
I
didn't
sell
it
Vai
ser
difícil
alguém
tirar
de
mim
It'll
be
hard
for
anyone
to
take
it
from
me
E,
se
tirar,
eu
deixo
de
existir
And
if
they
do,
I'll
cease
to
exist
O
amor
que
eu
sinto
por
você
tá
aqui
The
love
I
feel
for
you
is
here
E
eu
não
doei,
eu
não
vendi
And
I
didn't
give
it
away,
I
didn't
sell
it
Vai
ser
difícil
alguém
tirar
de
mim
It'll
be
hard
for
anyone
to
take
it
from
me
E,
se
tirar,
eu
deixo
de
existir
And
if
they
do,
I'll
cease
to
exist
O
amor
que
eu
sinto
por
você
tá
aqui
The
love
I
feel
for
you
is
here
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
A
dona
Ana
lá
dos
móveis
usados
Mrs.
Ana
from
the
used
furniture
store
Já
deve
ter
vendido
nosso
sofá
Must
have
already
sold
our
couch
O
terno
e
o
vestido
de
noiva
deve
estar
no
bazar
The
suit
and
the
wedding
dress
must
be
in
the
bazaar
O
carro
que
ficou
comigo
The
car
that
I
kept
Essa
semana
eu
vou
trocar
I'm
going
to
trade
this
week
O
'ap'
que
nós
dois
dividimos
The
apartment
we
shared
Já
coloquei
pra
alugar
I've
already
put
it
up
for
rent
Eu
dei
um
fim
em
quase
tudo
I've
put
an
end
to
almost
everything
É,
quase
tudo
Yes,
almost
everything
Mas
o
amor
que
eu
sinto
por
você
tá
aqui
But
the
love
I
feel
for
you
is
here
Eu
não
doei,
eu
não
vendi
I
didn't
give
it
away,
I
didn't
sell
it
Vai
ser
difícil
alguém
tirar
de
mim
It'll
be
hard
for
anyone
to
take
it
from
me
E,
se
tirar,
eu
deixo
de
existir
And
if
they
do,
I'll
cease
to
exist
O
amor
que
eu
sinto
por
você
tá
aqui
The
love
I
feel
for
you
is
here
E
eu
não
doei,
eu
não
vendi
And
I
didn't
give
it
away,
I
didn't
sell
it
Vai
ser
difícil
alguém
tirar
de
mim
It'll
be
hard
for
anyone
to
take
it
from
me
E,
se
tirar,
eu
deixo
de
existir
And
if
they
do,
I'll
cease
to
exist
O
amor
que
eu
sinto
por
você
tá
aqui
The
love
I
feel
for
you
is
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.